استجابة لتوجيهات صاحب السمو رئيس الدولة… الإمارات تعلن دعمًا بقيمة 550 مليون دولار لخطة الاستجابة الإنسانية العالمية للأمم المتحدة لعام ٢٠٢٦
مجلس وزراء الإعلام العرب يختتم أعمال دورته الـ 55 بمقر الأمانة العامة بالقاهرة
مندوبا عن الملك والملكةالامير طلال يكرم الفائزين بجائزة الحسين لأبحاث السرطان
الدورة السابعة لملتقى التعاون العربي -الصيني في مجال الإذاعة والتلفزيونتنعقد في الصين يومي 4 – 6 نوفمبر الحالي
جيزان 19 رجب 1447 هـ الموافق 08 يناير 2026 م واس
نظّم بيت الثقافة بجازان مساء أمس، لقاءً ثقافيًا بعنوان “أهمية ترجمة الأدب السعودي”، ناقش خلاله المشاركون دور الترجمة في نقل الأدب السعودي إلى الفضاءين المحلي والعالمي، وأثرها في تعزيز حضوره والتعريف بتجربته الإبداعية وتنوّعها.
وتناول اللقاء واقع ترجمة الأدب السعودي قديمًا وحديثًا، وأبرز التحديات التي تواجه المترجمين والناشرين، مع التأكيد على أهمية الالتزام بالمعايير المهنية والأخلاقية في نقل النصوص الأدبية إلى لغات أخرى، وتسليط الضوء على دور الترجمة في تمكين الأدب المحلي من الوصول إلى القارئ العالمي، بما يسهم في تعزيز التبادل الثقافي وإبراز الهوية الأدبية للمملكة على الساحة الدولية.
ويأتي هذا اللقاء ضمن البرامج الثقافية الهادفة إلى إثراء المشهد الأدبي، وتعزيز الوعي بقضايا الترجمة، وفتح مساحات للحوار بين المثقفين والمهتمين بالشأن الثقافي.
// انتهى //
00:32 ت مـ
0003