ثقافي / جناح المملكة في معرض القاهرة للكتاب يبرز أعمال المرصد العربي للترجمة

الرياض 16 شعبان 1447 هـ الموافق 04 فبراير 2026 م واس
شهد جناح المملكة بمعرض القاهرة الدولي للكتاب 2026 مشاركة فاعلة للمرصد العربي للترجمة، أحد المشروعات النوعية التابعة لهيئة الأدب والنشر والترجمة بالتعاون مع المنظمة العربية للتربية والثقافة والعلوم “الألكسو”.
وشهدت مشاركة المرصد تفاعلًا واسعًا من المترجمين والناشرين والباحثين، حيث جرى التعريف بدوره بوصفه منصة رقمية متخصصة توفر قاعدة بيانات بيبليوغرافية شاملة للعناوين المترجمة، وتدعم الدراسات والأبحاث في مجال الترجمة، إلى جانب بناء شبكات تواصل مهنية بين المترجمين والناشرين في العالم العربي، بما يعزز الشفافية والمصداقية في عرض البيانات الثقافية.
وضمن هذه المشاركة، نُظِّمت جلسة حوارية بعنوان: “مستقبل الترجمة العربية ودور التوثيق والرصد في بناء أثر ثقافي ومعرفي مستدام”، قدّمها المشرف على المرصد العربي للترجمة الدكتور عبدالحكيم السنان، وأدار الجلسة الدكتور حامد خان، عضو لجان المرصد.
وتناولت الجلسة أهمية الرصد والتوثيق المنهجي لحركة الترجمة، ودورهما في بناء بيانات معرفية دقيقة تسهم في تطوير قطاع الترجمة، وتعزيز أثره الثقافي على المدى الطويل، وسط حضور وتفاعل لافت من جمهور المعرض والمتخصصين.
كما جرى الإعلان خلال الجلسة عن فتح باب التقديم على النسخة الرابعة من منح الدراسات والأبحاث في مجال الترجمة؛ التي تهدف إلى تشجيع إنتاج ونشر أبحاث علمية رفيعة المستوى في العالم العربي، عبر دعم الباحثين العرب لإنتاج بحوث متميزة حول موضوعات ذات أهمية للمنطقة، ويمكن للراغبين التقديم على المنحة من خلال الرابط: https://aotalecso.org/grants.
وتأتي مشاركة المرصد العربي للترجمة ضمن جناح المملكة في معرض القاهرة الدولي للكتاب تأكيدًا على الدور الذي تؤديه هيئة الأدب والنشر والترجمة في دعم العمل الثقافي العربي المشترك، وتطوير منظومة الترجمة بوصفها ركيزة أساسية لنقل المعرفة وتوطينها، وتعزيز الشفافية والمصداقية في عرض البيانات الثقافية، بما ينسجم مع مستهدفات رؤية المملكة 2030 في تمكين الثقافة وتوسيع حضورها عربيًا ودوليًا.
// انتهى //
14:14 ت مـ
0085